Translation, Manipulation and InterpretingPeter Lang, 2009 - 193 من الصفحات The most provocative claim ever made about translation that «from the point of view of the target literature all translation implies a degree of manipulation of the source text for a certain purpose» (Hermans 1985:11), known as the manipulation hypothesis, serves as the departure point for this study. Translation is manipulation! What does it mean? How can it be? Can it be trusted? And what about its sister activity interpreting? The book provides answers to all these questions and more. It investigates the allegedly manipulative side of translation and interpreting, and offers an overview of scholarly and practitioner stances on translation and interpreting as manipulation as well as a fine-grained typology of translational manipulation with examples. This study would appeal to translators, interpreters, scholars, and students alike. |
المحتوى
Acknowledgements | 9 |
Introduction | 15 |
The State of the Art | 43 |
Conceptualisation and Typology of Manipulation | 69 |
Opinions and Attitudes | 117 |
Manipulation Text Type and Translation | 131 |
Interpreting and Manipulation from the Theoretical | 153 |
Conclusions | 173 |
عبارات ومصطلحات مألوفة
according adaptation Alfa Romeo Barnstone Ben-Ari Bible translation bija Catford Chapter claimed conceptualise conference interpreting conscious manipulation considered context distinguishes document type Encyclopedia of Translation English example explains explicitation Gideon Toury Gumul handling ideological inter interpreter's interpreting is manipulation interpreting strategies lation lative Latvian Latvian language Lefevere Leuven-Zwart linguistic literary texts literary translation manipulation as conscious manipulation as unconscious manipulation in translation Manipulation School metaphor metatexts nature of translation nipulation non-literary norms notion original phenomenon Popovič preter Qur'an reader result Rīga Routledge Encyclopedia s/he Sager scholars Schreiber shifts Shuttleworth and Cowie source text speaker speech speech act target audience target culture target language target text term text type Text-external Text-internal translational manipulation textual tion Toury trans translation and interpreting translation strategy Translation Studies translation types translation/interpreting translator's type of manipulation type of translation typology uncon unconscious manipulation University of Latvia various word Zauberga