Teaching and Researching TranslationRoutledge, 23/04/2014 - 344 من الصفحات Teaching & Researching Translation provides an authoritative and critical account of the main ideas and concepts, competing issues, and solved and unsolved questions involved in Translation Studies. This book provides an up-to-date, accessible account of the field, focusing on the main challenges encountered by translation practitioners and researchers. Basil Hatim also provides readers and users with the tools they need to carry out their own practice-related research in this burgeoning new field.
This second edition has been fully revised and updated through-out to include:
Armed with this expert guidance, students of translation, researchers and practitioners, or anyone with a general interest in this fast-developing field can explore for themselves a range of exemplary practical applications of research into key issues and questions.
Basil Hatim is Professor of Translation & Linguistics at the American University of Sharjah, UAE and theorist and practitioner in English/Arabic translation. He has worked and lectured widely at universities throughout the world, and has published extensively on Applied Linguistics, Text Linguistics, Translation/Interpreting and TESOL. |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 95
... process of reflecting on action as part of continuous, lifelong learning (Schön, 1983). In this way, reflective practice would entail 'paying critical attention to the practical values and theories which inform everyday actions, by ...
... process of reflective practice, translators, for example, will be able to move themselves beyond existing models and theories, to a mode of practice that is open-ended, yet not entirely unpredictable or uncontrollable. That is, while ...
... translators or translation teachers can only promote a healthy critical distance from the real-time process of the action itself. 1.4. Translation. studies: A. house. of. many. rooms. Quote 1.4 It is our firm conviction that translation is ...
... translation systems. The new focus is counterbalanced by research programmes actively pursuing purely theoretical issues relating to the product, process and function of translation. Translating is thus a multi-faceted activity, and ...
... translation. It was becoming increasingly clear to translation practitioners and theoreticians alike that the process of translating from one language to another could be captured only partly by precise, fixed rules. An even greater ...
المحتوى
Research models
| 93 |
Developing practitioner research | 197 |
Links and resources | 265 |
References | 298 |
Index
| 312 |