Teaching and Researching Translation
Routledge, 23/04/2014 - 344 من الصفحات
Teaching & Researching Translation provides an authoritative and critical account of the main ideas and concepts, competing issues, and solved and unsolved questions involved in Translation Studies. This book provides an up-to-date, accessible account of the field, focusing on the main challenges encountered by translation practitioners and researchers. Basil Hatim also provides readers and users with the tools they need to carry out their own practice-related research in this burgeoning new field.
This second edition has been fully revised and updated through-out to include:
Armed with this expert guidance, students of translation, researchers and practitioners, or anyone with a general interest in this fast-developing field can explore for themselves a range of exemplary practical applications of research into key issues and questions.
Basil Hatim is Professor of Translation & Linguistics at the American University of Sharjah, UAE and theorist and practitioner in English/Arabic translation. He has worked and lectured widely at universities throughout the world, and has published extensively on Applied Linguistics, Text Linguistics, Translation/Interpreting and TESOL.
النتائج 1-5 من 51
The first question we must then ask of any linguistics-oriented model of translation is: What kind of linguistics is being applied? Yet, it is remarkable how all criticism of the role of linguistics in the study of ABout tHis Book ...
In his seminal book The Reflective Practitioner (1983), Schön argued that, in developing professional excellence, practitioners need to reconsider the role of traditionally highly valued 'technical knowledge' (the mainstay of 'technical ...
In many instances, the new discipline has come to play the larger role in this collaboration. For example, in the 'comparative' domain, it has even been suggested that 'comparative literature' or 'comparative linguistics' be considered ...
Second, a 'communicative' view of the translation process is promoted whereby, without losing sight of the original message producer, the focus is shifted to the role of the receptor. According to Nida and Taber (1969: 1), What one must ...
لقد وصلت إلى حد العرض المسموح لهذا الكتاب.
ما يقوله الناس - كتابة مراجعة
Developing practitioner research
Links and resources