Teaching and Researching Translation
Routledge, 23/04/2014 - 344 من الصفحات
Teaching & Researching Translation provides an authoritative and critical account of the main ideas and concepts, competing issues, and solved and unsolved questions involved in Translation Studies. This book provides an up-to-date, accessible account of the field, focusing on the main challenges encountered by translation practitioners and researchers. Basil Hatim also provides readers and users with the tools they need to carry out their own practice-related research in this burgeoning new field.
This second edition has been fully revised and updated through-out to include:
Armed with this expert guidance, students of translation, researchers and practitioners, or anyone with a general interest in this fast-developing field can explore for themselves a range of exemplary practical applications of research into key issues and questions.
Basil Hatim is Professor of Translation & Linguistics at the American University of Sharjah, UAE and theorist and practitioner in English/Arabic translation. He has worked and lectured widely at universities throughout the world, and has published extensively on Applied Linguistics, Text Linguistics, Translation/Interpreting and TESOL.
النتائج 1-5 من 92
... 4.3 Gendered translation: Production not reproduction 57 5 From word to text and beyond 62 5.1 Translation as metatext 63 5.2 Translation: Shaping context and history 67 6 literary and cultural constraints 72 6.1 Polysystem theory ...
Chapter 1 Translation studies and applied linguistics This chapter will . . . • describe how applied linguistics can contribute to the study of translating and translations; • set the theory–practice debate against the background of ...
These tired clichés would be replaced by reflexivity as a more dynamic process and one in which theory and practice interact and mutually enrich one another. In adopting such a stance, however, we need to guard against inadvertently ...
True, translating is a complex phenomenon, and there is not one 'right' approach. ... translators, for example, will be able to move themselves beyond existing models and theories, to a mode of practice that is open-ended, ...
As indicated above, research in translation or interpreting and practical pursuits such as the teaching of these skills ... polarisation of theory and practice cast in terms of two quite distinct and incompatible universes of discourse.
ما يقوله الناس - كتابة مراجعة
Developing practitioner research
Links and resources