صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

fuerat. 5. Canem tuum timeō quod dentēs acutōs habet. 6. Ille vir fortis fratrem suum ex periculo eripuit, sed ipse interfectus est. 7. In hoc locō fēlix sum, neque mare iterum trānsīre cupiō. 8. Flūmen transīte et illam partem exercitūs hostium circumvenīte. 9. Illam epistulam, mea filia, quam in manū tenēs, mihi da. 10. Caesar ei parti Galliae praefectus est quam id flūmen ab Italia dīvidit.

556. 1. The centurion who was in command of this legion was wounded. 2. The Roman people placed Caesar in charge of this province. 3. The lake and the river separate the Helvetians from the Roman province. 4. Close the gates of the town, soldiers, and defend yourselves bravely. 5. We cannot resist the legions longer.

SUGGESTED DRILL

1. Explain the case of finibus in sentence 1, section 555. 2. Explain the case of exercitui in sentence 4, section 555. 3. Conjugate praesum in the present and the perfect indicative. 4. Give the present active imperatives of dico, dūco, and faciō, singular and plural. 5. What is the vocative of Labiēnus? 6. Find on a map of Canada a city the name of which means queen.

[blocks in formation]

obses, obsidis, м.

pōns, pontis, M. rēgīna, -ae, F. salūs, salūtis, F. situs, sitūs, M. soror, sorōris, F.

vallēs, vallis, F. ventus, -I, M. victor, -ōris, M. acūtus, -a, -um avārus, -a, -um commūnis, -e

duplex, gen. duplicis ferox, gen. ferocis fertilis, -e

frigidus, -a, -um ingēns, gen. ingentis

plānus, -a, -um

profundus, -a, -um

exeō, -īre, -ii (-īvi), -itum

faveō, -ēre, fàvī, fautum

instruō, -struere, -strūxi, -structum jungō, -ere, jūnxī, jūnctum

metuō, -ere, -ui

morior, mori, mortuus sum
noceō, -ēre, -ui, -itum
pāreō, -ēre, -ui

persuadeō, -suādēre, -suāsī, -suāsum
placeō, -ēre, -ui, -itum
possum, posse, potui

praeficio, -ficere, -fēcī, -fectum

praesum, -esse, -fui

queror, queri, questus sum
redeō, -īre, -ii (-īvī), -itum
resistō, -ere, restiti, restiturus
scio, scire, scīvi, scitum
spērō, -āre, -āvī, -ātum
transeō, -ire, -ii (-īvi), -itum

[blocks in formation]

For words which have not previously occurred, see Final Vocabulary. Heri magna tempestas in lacu erat. Fluctus altōs ex litore1 vidēbāmus, et sonum eōrum audiēbāmus. Quattuor nāvēs āmissae sunt et aliae erant magnō in periculō. Amicus fratris mei in ūnā hārum nāvium erat quae tum lacum trānsībant. Omnēs qui in nāve erant magnopere terrēbantur. Sed hic amicus fratris mei non timebat, quod saepe in marī fuerat et majōrēs tempestātēs vīderat. Denique ea nāvis in portum sine detrimentō pervenit.

1 The nominative is litus.

6.210

258

NOTE-Some teachers may find it desirable to end the work of the first year at this point, postponing lessons XCVI-CV until the beginning of the second year. The amount of work to be done must be determined by the age and degree of advancement of the pupils.

LESSON XCVI

SEMI-DEPONENTS: THE ABLATIVE OF CAUSE

SEMI-DEPONENT VERBS

559. There are four verbs which are deponent in the perfect system, but which have active forms in the present system. Their principal parts are as follows:

audeō, audēre, ausus sum, dare

gaudeō, gaudere, gāvīsus sum, rejoice
soleō, solēre, solitus sum, be accustomed
fidō, fidere, fisus sum, trust

a. There are a few compounds of fīdō which are also semi-deponents.

560. The synopsis of audeō in the first person singular of the indicative is as follows:

[blocks in formation]

561. A noun or pronoun in the ablative case is sometimes used to express cause.

Hostēs timōre fugere coeperunt, the enemy began to flee on account of fear.

Diligentia nostra Galli nihil effecerunt, the Gauls accomplished nothing because of our watchfulness.

a. Sometimes a preposition (ab, dē, or ex) is used with the ablative of cause.

b. In translating the ablative of cause the phrases on account of and because of are sometimes used as above, and sometimes the prepositions from, by, with, and in.

[blocks in formation]

audeo, audere, ausus sum, gaudeō, gaudere, gāvīsus sum,

[blocks in formation]

563. 1. Nōstrī timōre in castrīs tum manēbant. 2. Crūdēlitāte ejus centuriōnis omnēs īrāti sunt. 3. Diligentiā nostra hostes impetum facere non ausī sunt. 4. Ea legiō quam Caesar tum in proelium duxit semper ei confidebat. 5. Hi militēs fugere non soliti erant, sed eō die territi sunt. 6. Omnēs gaudēbant quod crēdidērunt sẽ mox ad tecta sua reditūrōs esse. 7. Ducem sapientem habemus, cui confidimus. 8. Lēgātus qui navibus praeerat omnes procedere jussit. 9. Omnibus copiis ex castris ēductis Labiēnus iter in finēs hostium facere coepit. 10. Meum responsum erit breve, neque tibi placebit. 11. Imperātōrēs Rōmānī interdum militibus fortibus corōnās dedērunt.

564. 1. Because of the fear of the soldiers, the army remained in camp. 2. Nothing will be accomplished by us because of the watchfulness of the enemy. 3. No one dared to resist these men. 4. We are not accustomed to give hostages. 5. You have not been honorable, and I cannot

trust you now. 6. They rejoice; they have rejoiced; they will rejoice; they had rejoiced.

SUGGESTED DRILL

1. Give the four semi-deponents from section 559. 2. Give a synopsis of gaudeō in the first person singular of the indicative. 3. What English prepositions or phrases are used in translating the ablative of cause? 4. Give the rule for the ablative of separation. 5. Explain the case of navibus in sentence 8, section 563. 6. What is the name of the ceremony at which the crown is placed on the head of a king or queen?

LESSON XCVII

CONJUGATION OF FERŌ

565. The verb ferō, bear, carry, is irregular. Its principal parts are ferō, ferre, tuli, latum. The irregularities of the indicative are found only in the present tense, the imperfect and the future being conjugated exactly like the corresponding tenses of ducō. The perfect system is formed like that of regular verbs.

[blocks in formation]
« السابقةمتابعة »