صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

(8) A noun or pronoun in the ablative, together with an adjective, a participle, or another noun in agreement, may be used to denote some circumstance or event loosely connected with the rest of the sentence. (Ablative Absolute.) 458.

(9) The measure or degree of difference is expressed by the ablative. (Ablative of Degree of Difference.) 408.

(10) The ablative without a preposition is used to indicate in what respect a statement is true. (Ablative of Respect or Specification.) 389.

(11) The ablative modified by an adjective may be used to describe a person or thing. (Ablative of Description.) 432. (12) The ablative is used to express cause. (Ablative of Cause.) 561.

(13) Ūtor, fruor, fungor, potior, and vēscor take their objects in the ablative. (Ablative with Certain Deponents.) 479.

THE VOCATIVE

663. The vocative denotes the person addressed. 539.

MOODS

THE INDICATIVE

664. The indicative is used in statements of fact and in questions which imply as answer a statement of fact. 39.

THE IMPERATIVE

665. The imperative is used to express commands. 547.

THE INFINITIVE

666. (1) The infinitive is sometimes used to complete the meaning of another verb, by denoting an action of the subject of the verb on which it depends. 358.

(2) The infinitive with subject accusative is used with words of saying, hearing, knowing, thinking, believing, seeing, and the like. 494.

THE GERUND

667. The gerund is a verbal noun, used only in four cases and in the singular number. The cases in which it is used are the genitive, dative, accusative, and ablative. 609.

LATIN-ENGLISH VOCABULARY

A

ā, ab, prep. with abl., from, by absum, abesse, äfui, àfutūrus, be away, be distant, be absent accēdō, -cēdere, -cessi, -cessum, approach, draw near

accipio, -cipere, -cēpī, -ceptum, receive

accūsō, -āre, -āvi, -ātum, accuse,

blame, reprimand

[blocks in formation]
[blocks in formation]

aqua, -ae, F., water

aquila, -ae, F., eagle

arbitror, -ārī, arbitrātus sum, think arbor, arboris, F., tree arcus, -ūs, M., bow ars, artis, -ium, F., art

arma, -ōrum, N. pl., arms, weapons armātus, -a, -um, armed

arō, arāre, arāvī, arātum, plow ascendō, -ere, ascendi, ascensum, ascend

auctōritās, -tātis, F., influence, authority

audeō, -ēre, ausus sum, dare. audiō, -īre, -īvi, -itum, hear

augeō, -ère, auxi, auctum, increase aurum, -i, N., gold

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

celer, celeris, celere, swift celeritas, -tātis, F., speed celeriter, adv., swiftly

cēlō, -āre, -āvi, -ātum, conceal centuriō, -ōnis, M., centurion cibus, -i, M., food

Cicero, -ōnis, M., Cicero, a famous Roman orator

cingō, -ere, cinxi, cinctum, surround circum, prep. with acc., around, about

circumveniō, -venire, -vēnī, -ven

tum, surround civilis, -e, civil

civis, civis, -ium, M., citizen
cīvitās, -tātis, F., state
clam, adv., secretly

clāmō, -āre, -āvī, -ātum, cry out, shout

clārus, -a, -um, famous, distinguished; bright, clear

claudō, -ere, clausī, clausum, close coepi, coepisse, defective, began cognosco, -nōscere, -nōvī, -nitum, find out; perf., know

cohors, cohortis, -ium, F., cohort, a division of the Roman army collis, collis, -ium, M., hill

colloquium, -i, N., interview, conference

commemorō, -āre, -āvī, -ātum, mention

committō, -mittere, -mīsī, -missum,

unite, undertake, commit; proelium committere, begin battle communis, -e, common

compleō, -ĕre, -ēvi, -ētum, fill, fill up concilium, -1, N., council

concurrō, -currere, -curri, -cursum,

run together

condemnō, -āre, -āvī, -ātum, condemn

(58)

[blocks in formation]

sum, try,

cōnor, -ārī, cōnātus attempt cōnsilium, -ī, N., plan, counsel, advice

cōnstantia, -ae, F., constancy constituō, -stituere, -stitui, -stitūtum, decide, determine; station consul, consulis, M., consul, one of

the two chief magistrates at Rome contendo, -tendere, -tendi, -tentum,

contend, fight; hasten

contentus, -a, -um, satisfied, contented

contrā, prep. with acc., against conveniō, -venire, -vēnī, -ventum, assemble

convoco, -āre, -āvī, -ātum, call together

cōpia, -ae, F., plenty; pl., forces, troops

Cornelia, -ae, F., Cornelia (name of

a woman or girl)

cornů, -ūs, N., horn; wing (of an army)

corona, -ae, F., garland, crown corpus, corporis, N., body

cotidie, adv., every day, daily

crēdō, -dere, -didī, -ditum, believe, trust

creō, -āre, -āvi, -ātum, elect

[blocks in formation]

discēdō, -cēdere, -cessi, -cessum,

withdraw, depart dissimilis, -e, dissimilar, unlike diŭ, adv., long, for a long time dividō, -ere, divisi, divisum, divide, separate

dō, dare, dedi, datum, give. dolor, dolōris, M., sorrow, suffering domicilium, -ī, N., residence, dwelling-place

dominus, -i, M., master dōnum, -i, N., gift

dūcō, -ere, duxi, ductum, lead duo, duae, duo, num. adj., two duplex, gen. duplicis, double, two-fold dux, ducis, M., leader

[blocks in formation]

exercitus, -ūs, M., army

expectō, -āre, -āvī, -ātum, expect, await, wait for, wait

expellō, -pellere, -puli, -pulsum, drive out, expel

explōrō, -āre, -āvī, -ātum, explore expugnō, -āre, -āvī, -ātum, take by storm, capture

externus, -a, -um, foreign

F

fabula, -ae, F., story, tale facile, adv., easily

facilis, -e, easy

faciō, -ere, fēcī, factum, make, do factum, -ī, N., deed, action

faveō, -ēre, fāvī, fautum, favor felix, gen. fēlīcis, fortunate, happy fëmina, -ae, F., woman

ferō, ferre, tuli, lātum, bear, bring,

carry, endure

ferōx, gen. ferocis, fierce
fertilis, -e,
fertile

ferus, -a, -um, fierce, wild
fidēlis, -e, faithful
filia, -ae, F., daughter
filius, filii or fili, M., son

finis, fīnis, -ium, м. end; pl. country
fīnitimus, -a, -um, neighboring
fiō, fieri, factus sum, become, be
made

firmus, -a, -um, strong, firm flōs, flōris, M., flower

fluctus, -ūs, M., wave

flūmen, fluminis, N., river folium, -i, N., leaf

fortis, forte, brave

fortiter, adv., bravely fortuna, -ae, F., fortune fossa, -ae, F., ditch

fråter, frātris, M., brother frigidus, -a, -um, cold

« السابقةمتابعة »