صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

September 17, 1955, and urge the people of the Nation to display the flag on that day at their homes and other suitable places.

I also urge Federal, State and local officials, as well as religious, civic, patriotic, educational, and other organizations, to arrange for appropriate ceremonies on Citizenship Day, in schools and churches and other appropriate places, to the end that all of us may gain a deeper appreciation of our rights and responsibilities as citizens of the United States.

And I also call upon all our citizens to renew and reaffirm their allegiance on that day to the principles and ideals embodied in the Constitution—the foundation of our strength and the symbol of freedom and justice for all.

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand and caused the Seal of the United States of America to be affixed.

DONE at the City of Washington this first day of June in the year of our Lord

[blocks in formation]

PROCLAMATION 3099 CARRYING OUT THE SUPPLEMENTARY AGREEMENT WITH SWITZERLAND

1. WHEREAS, pursuant to the authority vested in the President by the Constitution and the statutes, including section 350 of the Tariff Act of 1930, as amended, on January 9, 1936, he entered into a trade agreement with the Swiss Federal Council, including two schedules and a declaration annexed thereto (49 Stat. (pt. 2) 3918), and by a proclamation of January 9, 1936 (49 Stat. (pt. 2) 3917), he proclaimed the said trade agreement, which proclamation has been supplemented by a proclamation of May 7, 1936 (49 Stat. (pt. 2) 3959), and a proclamation of November 28, 1940 (54 Stat. (pt. 2) 2461);

2. WHEREAS the said trade agreement specified in the first recital was supplemented on October 13, 1950, by

certain provisions set forth in the 13th recital of the President's proclamation of November 26, 1951 (Proclamation No. 2954,1 66 Stat. C6);

3. WHEREAS, by Proclamation No. 3062 of July 27, 1954 (3 CFR, 1954 Supp., p. 29), acting under and by virtue of the authority vested in the President by section 350 of the Tariff Act of 1930, as amended, and by section 7 (c) of the Trade Agreements Extension Act of 1951, and in accordance with the said trade agreement specified in the first recital as supplemented on October 13, 1950, the President proclaimed modifications of duty concessions granted by the United States with respect to certain products described in item 367 (a) of Schedule II of the said trade agreement, effective at the close of business July 27, 1954;

4. WHEREAS the said trade agreement specified in the first recital, as supplemented on October 13, 1950, provides for compensatory modifications thereof, whenever action is taken pursuant to Paragraph 1 of the supplemental provisions referred to in the second recital of this proclamation, in order to maintain, to the extent practicable, the general level of reciprocal and mutually advantageous concessions in the said trade agreement;

5. WHEREAS I have found as a fact that under the circumstances recited above existing duties or other import restrictions of the United States of America or of Switzerland are unduly burdening and restricting the foreign trade of the United States of America; 6. WHEREAS, pursuant to section 3 (a) of the Trade Agreements Extension Act of 1951 (65 Stat. 72), I transmitted to the United States Tariff Commission for investigation and report a list of all articles imported into the United States of America to be considered for possible modification of duties and other import restrictions, imposition of additional import restrictions, or continuance of existing customs or excise treatment in trade-agreement negotiations with Switzerland looking towards possible restoration of the general level of reciprocal and mutually advantageous concessions in the said trade agreement, and the said Tariff Commission has made an investigation in accordance

13 CFR, 1951 Supp., p. 54.

with section 3 of said Trade Agreements Extension Act and thereafter reported to the President its findings based thereon;

7. WHEREAS reasonable public notice of the intention to negotiate a supplementary trade agreement with Switzerland was given and the views presented by persons interested in the negotiation of such supplementary agreement were received and considered;

8. WHEREAS, after seeking and obtaining information and advice with respect thereto from the Departments of State, Agriculture, Commerce, and Defense, and from other sources, I entered into a trade agreement on June 8, 1955, with the Swiss Federal Council, further supplementing the said trade agreement specified in the first recital, a copy of which supplementary agreement of June 8, 1955, including the supplemental schedule annexed thereto, authentic in both the English and French languages, is annexed to this proclamation;

9. WHEREAS I find that the compensatory modifications provided for in the said supplementary trade agreement specified in the eighth recital constitute appropriate action toward maintaining the general level of reciprocal and mutually advantageous concessions in the said trade agreement specified in the first recital, and that was the purpose set forth in section 350 (a) of the Tariff Act of 1930, as amended, will be promoted by such compensatory modifications of existing duties and other import restrictions and continuance of existing customs and excise treatment as are set forth and provided for in the said supplementary trade agreement;

10. WHEREAS it is provided in paragraph numbered 4 of the said supplementary agreement specified in the eighth recital that it shall enter into force on July 11, 1955;

11. WHEREAS I find that such modifications of existing duties and other import restrictions and such continuance of existing customs and excise treatment of articles as are hereinafter proclaimed in Part I of this proclamation will be required or appropriate, on and after July 11, 1955, to carry out the said supplementary trade agreement specified in the eighth recital;

12. WHEREAS, pursuant to the authority vested in the President by the Constitution and the statutes, including

section 350 of the Tariff Act of 1930, as amended, on October 30, 1947, he entered into an exclusive trade agreement with the Government of the Republic of Cuba (61 Stat. (pt. 4) 3699), and by Proclamation No. 27642 of January 1, 1948 (62 Stat. (pt. 2) 1465), he proclaimed such modifications of existing duties and other import restrictions of the United States of America in respect of the Republic of Cuba and such continuance of existing customs and excise treatment of products of the Republic of Cuba imported into the United States of America as were then found to be required or appropriate to carry out the said exclusive agreement, which proclamation has been supplemented by Proclamation 2929 of June 2, 1951, (65 Stat. C12) and by the proclamations referred to in the twelfth recital thereof; and

13. WHEREAS I determine that, in view of the finding set forth in the eleventh recital of this proclamation, the deletion of the second item 28 (a) (as amended by the said proclamation of June 2, 1951) from the list set forth in the ninth recital of the said proclamation of January 1, 1948, as amended and rectified, will be required or appropriate to carry out the said exclusive trade agreement specified in the twelfth recital of this proclamation on and after July 11, 1955:

NOW, THEREFORE, I, Dwight D. Eisenhower, President of the United States of America, acting under and by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the statutes, including the said section 350 of the Tariff Act of 1930, as amended, do proclaim as follows:

PART I

To the end that the said supplementary trade agreement specified in the eighth recital may be carried out, such modifications of existing duties and other import restrictions of the United States of America and such continuance of existing customs or excise treatment of articles imported into the United States of America as are provided for in the said supplementary agreement of June 8, 1955, shall be effective on and after July 11, 1955.

23 CFR, 1948 Supp., p. 11. 33 CFR, 1951 Supp., p. 27.

PART II

To the end that the said exclusive trade agreement specified in the twelfth recital may be carried out, the list set forth in the ninth recital of the said proclamation of January 1, 1948, as amended and rectified, shall be further amended by deleting therefrom the second item 28 (a), as amended by the said proclamation of June 2, 1951, effective on and after July 11, 1955.

IN TESTIMONY WHEREOF, I have hereunto set my hand and caused the Seal of the United States of America to be affixed.

DONE at the City of Washington this 25th day of June, in the year of our

Lord nineteen hundred and [SEAL] fifty-five, and of the Independence of the United States of America the one hundred and seventyninth.

DWIGHT D. EISENHOWER

By the President:

JOHN FOSTER DULLES,

Secretary of State.

PROCLAMATION 3100

FURTHER MODIFICATION OF TRADE-AGREEMENT CONCESSION ON ALSIKE CLOVER SEED

1

1. WHEREAS, pursuant to the authority vested in me by section 350 of the Tariff Act of 1930, as amended, and by section 7 (c) of the Trade Agreements Extension Act of 1951, as amended, on June 30, 1954, I issued Proclamation No. 3059 (19 F. R. 4103) modifying item 763 of Part I of Schedule XX (original) annexed to the General Agreement on Tariffs and Trade so as to provide that not more than 1,500,000 pounds of alsike clover seed described in the said item 763 entered, or withdrawn from warehouse, for consumption during the 12-month period beginning July 1, 1954, should be dutiable at 2 cents per pound and that any such seed not subject to the rate of 2 cents per pound should be dutiable at 6 cents per pound;

2. WHEREAS, on July 14, 1954, I directed the United States Tariff Commission to continue its investigation under section 7 of the Trade Agreements Extension Act of 1951, as amended, with

13 CFR, 1954 Supp., p. 26.

regard to alsike clover seed, and to submit to me a supplementary report indicating whether the Commission considered the continuation of the tariff quota referred to in the previous recital beyond June 30, 1955, to be necessary to prevent or remedy the serious injury to the domestic industry concerned which was reported to me by the Commission on May 21, 1954, to exist by reason of increased imports of such seed;

3. WHEREAS, on April 28, 1955, the United States Tariff Commission reported to me that as a result of its continued investigation, including a public hearing, it has found that the continuation beyond June 30, 1955 of a modified tariff quota on alsike clover seed is necessary to prevent or remedy the serious injury to the domestic industry concerned;

4. WHEREAS section 350 (a) (2) of the Tariff Act of 1930, as amended, authorizes the President to proclaim such modification of existing duties and such additional import restrictions as are required or appropriate to carry out any foreign trade agreement that the President has entered into under the said section 350 (a); and

5. WHEREAS I find that the further modification of the concession granted in the said General Agreement with respect to alsike clover seed described in the said item 763 to permit the application to such seed of the duty treatment hereinafter proclaimed is necessary to prevent serious injury to the domestic industry producing the like or directly competitive product, and that upon such further modification of the said concession it will be appropriate to carry out the said General Agreement to apply to alsike clover seed the duty treatment hereinafter proclaimed:

NOW, THEREFORE, I, DWIGHT D. EISENHOWER, President of the United States of America, acting under the authority vested in me by section 350 of the Tariff Act of 1930, as amended, and by section 7 (c) of the Trade Agreements Extension Act of 1951, as amended, and in accordance with the provisions of the said General Agreement, do proclaim—

(a) That the provision in the said item 763 with respect to alsike clover seed shall be further modified during the period July 1, 1955 to June 30, 1957, both dates inclusive, to read as follows:

[blocks in formation]

(b) That during the period July 1, 1955 to June 30, 1957, both dates inclusive, alsike clover seed described in the said item 763, as modified by paragraph (a) above, shall be subject to the rates of duty specified in the said item 763 as so modified.

Proclamation No. 2761A of December 16, 1947, as amended and supplemented, is modified accordingly during the period July 1, 1955 to June 30, 1957, both dates inclusive.

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand and caused the seal of the United States of America to be affixed.

DONE at the City of Washington this 29th day of June in the year of our Lord

nineteen hundred and fifty-five, [SEAL] and of the Independence of the United States of America the one hundred and seventy-ninth.

DWIGHT D. EISENHOWER

By the President:
JOHN FOSTER DULLES,
Secretary of State.

PROCLAMATION 3101 IMPOSING A QUOTA ON IMPORTS OF RYE, RYE FLOUR, AND RYE MEAL WHEREAS, pursuant to section 22 of the Agricultural Adjustment Act, as added by section 31 of the act of August 24, 1935, 49 Stat. 773, reenacted by section 1 of the act of June 3, 1937, 50 Stat. 246, and as amended by section 3 of the act of July 3, 1948, 62 Stat. 1248, section 3 of the act of June 28, 1950, 64 Stat. 261, and section 8 (b) of the act of June 16,

23 CFR, 1947 Supp.

1951, 65 Stat. 72 (7 U. S. C. 624), the Secretary of Agriculture advised me there was reason to believe that rye, rye flour, and rye meal are practically certain to be imported into the United States after June 30, 1955, under such conditions and in such quantities as to render or tend to render ineffective, or materially interfere with, the price-support program undertaken by the Department of Agriculture with respect to rye pursuant to sections 301 and 401 of the Agricultural Act of 1949, as amended, or to reduce substantially the amount of products processed in the United States from domestic rye with respect to which such program of the Department of Agriculture is being undertaken;

WHEREAS, on May 20, 1955, I caused the United States Tariff Commission to make an investigation under the said section 22 with respect to this matter;

WHEREAS the said Tariff Commission has made such investigation and has reported to me its findings and recommendations made in connection therewith;

WHEREAS, on the basis of the said investigation and report of the Tariff Commission, I find that rye, rye flour, and rye meal, in the aggregate, are practically certain to be imported into the United States after June 30, 1955, under such conditions and in such quantities as to interfere materially with and to tend to render ineffective the said price-support program with respect to rye, and to reduce substantially the amount of products processed in the United States from domestic rye with respect to which said price-support program is being undertaken; and

WHEREAS I find and declare that the imposition of the quantitative limitations hereinafter proclaimed is shown by such investigation of the Tariff Commission to be necessary in order that the entry, or withdrawal from warehouse, for consumption after June 30, 1955, of rye, rye flour, and rye meal will not render ineffective, or materially interfere with, the said price-support program:

NOW, THEREFORE, I, DWIGHT D. EISENHOWER, President of the United States of America, acting under and by virtue of the authority vested in me by the said section 22 of the Agricultural Adjustment Act, as amended, do hereby proclaim that—

(1) the total aggregate quantity of rye, rye flour, and rye meal which may

be entered, or withdrawn from warehouse, for consumption in each of the 12-month periods beginning July 1 in 1955

or in 1956 shall not exceed 186,000,000 pounds, of which not more than 15,000 pounds may be in the form of rye flour or rye meal, which permissible total quantities I find and declare to be proportionately not less than 50 per centum of the total quantity of such rye, rye flour, and rye meal entered, or withdrawn from warehouse, for consumption during the representative period July 1, 1950, to June 30, 1953, inclusive, and

(2) during each such 12-month period, of the foregoing permissible total quantity not more than 182,280,000 pounds shall be imported from Canada and not more than 3,720,000 pounds shall be imported from other foreign countries.

The provisions of this proclamation shall not apply to certified or registered seed rye for use for seeding and cropimprovement purposes, in bags tagged and sealed by an officially recognized seed-certifying agency of the country of production, if—

(a) the individual shipment amounts to 100 bushels (of 56 pounds each) or less, or

(b) the individual shipment amounts to more than 100 bushels (of 56 pounds each) and the written approval of the Secretary of Agriculture or his designated representative is presented at the time of entry, or bond is furnished in a form prescribed by the Commissioner of Customs in an amount equal to the value of the merchandise as set forth in the entry, plus the estimated duty as determined at the time of entry, conditioned upon the production of such written approval within six months from the date of entry.

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand and caused the seal of the United States of America to be affixed.

DONE at the City of Washington this 29th day of June in the year of our Lord

nineteen hundred and fifty[SEAL] five, and of the Independence of the United States of America the one hundred and seventy-ninth. DWIGHT D. EISENHOWER

By the President:

JOHN FOSTER DULLES,

Secretary of State.

PROCLAMATION 3102

JOHN MARSHALL BICENTENNIAL MONTH WHEREAS John Marshall, soldier, diplomat, legislator, and fourth Chief Justice of the United States, played a vital role in the strengthening of our constitutional form of government; and

WHEREAS his long and distinguished term of office as Chief Justice, from 1801 to 1835, was marked by precedent-setting decisions which have been important factors in developing and maintaining the historic liberties of the people of the United States; and

WHEREAS a wider public knowledge and appreciation of the work and achievements of the great Chief Justice are desirable today in order to strengthen the moral, social, and political structure of our Nation, and to help in the preservation and protection of the lives, liberties, and property of all our people; and

WHEREAS September 24, 1955, is the two hundredth anniversary of the birth of John Marshall, and the Congress, by joint resolution approved on August 13, 1954 (68 Stat. 702), has designated the month of September 1955 as John Marshall Bicentennial Month and has requested the President to issue a proclamation calling upon the people of the United States to observe that month by paying tribute to the achievements and memory of John Marshall:

NOW, THEREFORE, I, DWIGHT D. EISENHOWER, President of the United States of America, do hereby call upon all interested agencies and organizations throughout the Nation to observe the month of September 1955 as John Marshall Bicentennial Month with appropriate activities and ceremonies commemorative of the inspiring role of John Marshall in our national life, and I urge the people of the United States to take part in such activities and ceremonies. I also urge the people of the United States to read the Constitution, and to study its history and its interpretations, for a better understanding and appreciation of our country and of John Marshall.

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand and caused the Seal of the United States of America to be affixed.

DONE at the City of Washington this 13th day of July in the year of our Lord

« السابقةمتابعة »