Teaching and Researching Translation
Routledge, 23/04/2014 - 344 من الصفحات
Teaching & Researching Translation provides an authoritative and critical account of the main ideas and concepts, competing issues, and solved and unsolved questions involved in Translation Studies. This book provides an up-to-date, accessible account of the field, focusing on the main challenges encountered by translation practitioners and researchers. Basil Hatim also provides readers and users with the tools they need to carry out their own practice-related research in this burgeoning new field.
This second edition has been fully revised and updated through-out to include:
Armed with this expert guidance, students of translation, researchers and practitioners, or anyone with a general interest in this fast-developing field can explore for themselves a range of exemplary practical applications of research into key issues and questions.
Basil Hatim is Professor of Translation & Linguistics at the American University of Sharjah, UAE and theorist and practitioner in English/Arabic translation. He has worked and lectured widely at universities throughout the world, and has published extensively on Applied Linguistics, Text Linguistics, Translation/Interpreting and TESOL.
النتائج 1-5 من 63
... translation strategy assessed 9 Focus on the text Text processing and the process of translation The genre–text–discourse triad Translation and ideology ...
... the dialectical relationship between 'research' and 'action', and a focus on the empowerment of practitioners to develop and execute their own research, ...
The basic premise underlying this new research focus on 'reflective practice' is that the practitioner may now be seen as someone with a portfolio of skills ...
The new focus is counterbalanced by research programmes actively pursuing purely theoretical issues relating to the product, process and function of ...
... the extent to which the source text is departed from or adhered to, the other, how wide or narrow the focus on language and translation happens to be.
ما يقوله الناس - كتابة مراجعة
Translation of genre vs translation as genre
Empirical research in translation studies
Theory and practice in translation teaching
Action and reflection in practitioner research
The case of style
Focus on the text
Translation and ideology