Teaching and Researching TranslationRoutledge, 23/04/2014 - 344 من الصفحات Teaching & Researching Translation provides an authoritative and critical account of the main ideas and concepts, competing issues, and solved and unsolved questions involved in Translation Studies. This book provides an up-to-date, accessible account of the field, focusing on the main challenges encountered by translation practitioners and researchers. Basil Hatim also provides readers and users with the tools they need to carry out their own practice-related research in this burgeoning new field. This second edition has been fully revised and updated through-out to include:
Armed with this expert guidance, students of translation, researchers and practitioners, or anyone with a general interest in this fast-developing field can explore for themselves a range of exemplary practical applications of research into key issues and questions. Basil Hatim is Professor of Translation & Linguistics at the American University of Sharjah, UAE and theorist and practitioner in English/Arabic translation. He has worked and lectured widely at universities throughout the world, and has published extensively on Applied Linguistics, Text Linguistics, Translation/Interpreting and TESOL. |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 71
... perspective 10.3 The North American scene 10.4 The ideology of translation : A feminist perspective 11. Translation of genre vs translation as genre 11.1 The translation of genre 11.2 Translation as genre 12. Empirical research in ...
... perspectives outlined in Section I have yielded operational frameworks for research . In this book ... perspective . • The pragmatics of intentionality , acceptability and related standards of textuality . • Language as ...
... perspective, it is thus the how and, perhaps more important, the why of an application that should underpin any serious attempt to deal with translation. In this applied sense, a range of characteristics generally associated with sound ...
... perspective of practice - driven action research , however , it is advocated that an appreciation of what the problem is , why it needs to be solved , and how it may best be solved , can reverse the trend of treating practitioners as ...
... perspectives on a common object of interest – translation. Albrecht Neubert and Gregory Shreve (1992) There remains a great deal of uncertainty over the status of translation studies as a discipline. From an applied linguistic perspective ...
المحتوى
Cultural studies and translator | |
From word to text and beyond | |
Literary and cultural constraints | |
Registeroriented research models | |
Focus on the text | |
Empirical research in translation studies | |
Action and reflection in practitioner research | |
The case of style translation | |
Resources | |
References | |
Index | |
The pragmatics turn in research | |