Teaching and Researching TranslationRoutledge, 23/04/2014 - 344 من الصفحات Teaching & Researching Translation provides an authoritative and critical account of the main ideas and concepts, competing issues, and solved and unsolved questions involved in Translation Studies. This book provides an up-to-date, accessible account of the field, focusing on the main challenges encountered by translation practitioners and researchers. Basil Hatim also provides readers and users with the tools they need to carry out their own practice-related research in this burgeoning new field.
This second edition has been fully revised and updated through-out to include:
Armed with this expert guidance, students of translation, researchers and practitioners, or anyone with a general interest in this fast-developing field can explore for themselves a range of exemplary practical applications of research into key issues and questions.
Basil Hatim is Professor of Translation & Linguistics at the American University of Sharjah, UAE and theorist and practitioner in English/Arabic translation. He has worked and lectured widely at universities throughout the world, and has published extensively on Applied Linguistics, Text Linguistics, Translation/Interpreting and TESOL. |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 77
... Pragmatic and textual criteria 3.1 Opening up to pragmatics 3.2 Textuality and equivalence 3.3 Translation and relevance 4. Cultural studies and translator 4.1 Translator invisibility 4.2 Deconstruction: The plurality of meaning 4.3 ...
... pragmatics turn in research 8.1 Translation strategy and relevance theory 8.2 Translating the direct way 8.3 Communicative clues 8.4 The pragmatic view of translation strategy assessed 9. Focus on the text 9.1 Text processing and the ...
... Pragmatics has had a strong impact on a wide range of disciplines, including linguistics and translation. The first question we must then ask of any linguistics-oriented model of translation is: What kind of linguistics is being applied ...
... pragmatics of intentionality , acceptability and related standards of textuality . • Language as a social - semiotic impinging on micro- and macro - units of interaction and involving what users of language in social life actually do ...
... pragmatics, semiotics) have shaped up in terms of practitioner action research projects (both carried out and yet to be carried out). With this, the question becomes: What are the important researchable issues and topics that ...
المحتوى
Cultural studies and translator | |
From word to text and beyond | |
Literary and cultural constraints | |
Registeroriented research models | |
Focus on the text | |
Empirical research in translation studies | |
Action and reflection in practitioner research | |
The case of style translation | |
Resources | |
References | |
Index | |
The pragmatics turn in research | |