Teaching and Researching TranslationTeaching & Researching Translation provides an authoritative and critical account of the main ideas and concepts, competing issues, and solved and unsolved questions involved in Translation Studies. This book provides an up-to-date, accessible account of the field, focusing on the main challenges encountered by translation practitioners and researchers. Basil Hatim also provides readers and users with the tools they need to carry out their own practice-related research in this burgeoning new field.
This second edition has been fully revised and updated through-out to include:
Armed with this expert guidance, students of translation, researchers and practitioners, or anyone with a general interest in this fast-developing field can explore for themselves a range of exemplary practical applications of research into key issues and questions.
Basil Hatim is Professor of Translation & Linguistics at the American University of Sharjah, UAE and theorist and practitioner in English/Arabic translation. He has worked and lectured widely at universities throughout the world, and has published extensively on Applied Linguistics, Text Linguistics, Translation/Interpreting and TESOL. |
من داخل الكتاب
النتائج 6-10 من 69
For Catford, 'equivalence' obtains in cases where translation cannot be carried out by adhering closely to the linguistic form of the source text (e.g. when a preposition cannot be translated by a preposition).
In re-assessing Catford's book some twenty years after publication, Henry (1984: 155) makes a special mention of Catford's final chapter, on the limits of translatability, and highlights Catford's assertion that translation equivalence, ...
2.2.1 Dynamic equivalence Concept 2.4 Dynamic vs formal equivalence Nida's model of translation has come to be inextricably linked to the notion of dynamic equivalence. Particularly in the context of Bible translation, equivalence of ...
As Nida (1964: 159) puts it, the translator working within the framework of dynamic equivalence will be more interested in trying to 'relate the receptor to modes of behaviour relevant within the context of his own culture'.
2.2.4 Nida's Formal and Dynamic Equivalence assessed The equivalence framework proposed by Nida has had a considerable influence on research in translation studies, but has in equal measure attracted a great deal of criticism.
ما يقوله الناس - كتابة مراجعة
المحتوى
Research models
| 93 |
Developing practitioner research | 197 |
Links and resources | 265 |
References | 298 |
Index
| 312 |