Teaching and Researching TranslationRoutledge, 23/04/2014 - 344 من الصفحات Teaching & Researching Translation provides an authoritative and critical account of the main ideas and concepts, competing issues, and solved and unsolved questions involved in Translation Studies. This book provides an up-to-date, accessible account of the field, focusing on the main challenges encountered by translation practitioners and researchers. Basil Hatim also provides readers and users with the tools they need to carry out their own practice-related research in this burgeoning new field.
This second edition has been fully revised and updated through-out to include:
Armed with this expert guidance, students of translation, researchers and practitioners, or anyone with a general interest in this fast-developing field can explore for themselves a range of exemplary practical applications of research into key issues and questions.
Basil Hatim is Professor of Translation & Linguistics at the American University of Sharjah, UAE and theorist and practitioner in English/Arabic translation. He has worked and lectured widely at universities throughout the world, and has published extensively on Applied Linguistics, Text Linguistics, Translation/Interpreting and TESOL. |
من داخل الكتاب
النتائج 6-10 من 87
Basil A. Hatim. Section I Translation studies: History, basic concepts and key issues in research Chapter 1 Translation studies and applied linguistics DOI : 10.4324.
... issue of 'responsibility' resolved than another arises, this time relating to constituency. Language or translation ... issues as the relevance of theoretical statements and the need for abstract models of description. However, there ...
... issues. Concept. 1.1. Reflexivity. Recognition of the dialectical relationship between 'research' and 'action', and a focus on the empowerment of practitioners to develop and execute their own research, are two of the ways in which ...
... issue , the concept of reflective practice is underpinned by another important distinction which Schön had earlier established – namely, between 'single loop' and 'double-loop' learning. Single-loop Reflective practice.
... issues raised not only in the science of language , but also further afield – in literary theory , the study of culture and society , and so on . For example , translation practitioners ( and theorists of all persuasions ) are becoming ...
المحتوى
Cultural studies and translator | |
From word to text and beyond | |
Literary and cultural constraints | |
Registeroriented research models | |
Focus on the text | |
Empirical research in translation studies | |
Action and reflection in practitioner research | |
The case of style translation | |
Resources | |
References | |
Index | |
The pragmatics turn in research | |