Teaching and Researching TranslationRoutledge, 23/04/2014 - 344 من الصفحات Teaching & Researching Translation provides an authoritative and critical account of the main ideas and concepts, competing issues, and solved and unsolved questions involved in Translation Studies. This book provides an up-to-date, accessible account of the field, focusing on the main challenges encountered by translation practitioners and researchers. Basil Hatim also provides readers and users with the tools they need to carry out their own practice-related research in this burgeoning new field.
This second edition has been fully revised and updated through-out to include:
Armed with this expert guidance, students of translation, researchers and practitioners, or anyone with a general interest in this fast-developing field can explore for themselves a range of exemplary practical applications of research into key issues and questions.
Basil Hatim is Professor of Translation & Linguistics at the American University of Sharjah, UAE and theorist and practitioner in English/Arabic translation. He has worked and lectured widely at universities throughout the world, and has published extensively on Applied Linguistics, Text Linguistics, Translation/Interpreting and TESOL. |
من داخل الكتاب
النتائج 6-10 من 50
... practitioner or learner is standard practice in applied linguistics. In the first instance, these consumers of linguistic knowledge can reveal through tests, experiments and so on, what the problem is. The problem would then be viewed ...
... practitioners' or 'learners' are sufficiently homogeneous to yield meaningful generalisations about what the problem is. The issue at stake is complex and has a great deal to do with the varying degrees of awareness that members of a ...
... practitioner professionals and the extent to which the feedback received from the latter can set the agenda for further discourse analytic work'. Drawing on their consultancy work with the Royal College of General Practitioners, the ...
... Practitioner ( 1983 ) , Schön argued that , in developing professional excellence , practitioners need to reconsider the role of traditionally highly valued ' technical knowledge ' ( the mainstay of ' technical rationality ' ) , and to ...
... practitioner to 'think on their feet', hence the label 'felt-knowing' (Walkerden, 2009). It is a form of intuitive knowledge which enables practitioners, when faced with a professional challenge, essentially to connect with their ...
المحتوى
Cultural studies and translator | |
From word to text and beyond | |
Literary and cultural constraints | |
Registeroriented research models | |
Focus on the text | |
Empirical research in translation studies | |
Action and reflection in practitioner research | |
The case of style translation | |
Resources | |
References | |
Index | |
The pragmatics turn in research | |